Letter K

203. Khazwa, Khirbet | خربة خزوة؟

al-Mafraq Governorate, the shrine is located down-hill from this ruin site at the confluent

of the Wudīyāt al-Karam and Sḥaba.

Maqām / Weli Shēkh Ermēzān

JADIS no. None

MEGA no. None

Coordinates: unknown.

 

Plan: unknown.

Measurements: unknown.

Exterior: unknown.

Interior: unknown.

Building Materials: unknown.

Construction details: unknown.

Preservation: The maqām must have been a cenotaph since the saint was buried at ‘Ajūn al-Karam (Steuernagel 1927).

Inscription(s): none known.

Date(s): unknown.

Traveler Reports: “Weiter talabwärts, unterhalb der Ruine chazwa, an der Vereinigung des wad el-karam und des wad shaba, treffen wir das Weli des schêch ermêzân (563 m), Dieser, der der ‘aschīret dughma (S. 293) angehörte, hatte 7½ Jahre lang in der Wüste gelebt und wurde endlich mit langgewachsenen Haaren und Nägeln auf der Höhe el-emtâwak unter Gazellen gefunden; begraben ist er an den ‘ajûn el-karam, wo einige Bäume sein Grab bezeichnen” (Steuernagel 1927); cf. this narrative with that of the maqām Shēkh Mubārak ash-Shishāni at Azraq, here no. 47.

Bibliography: Steuernagel 1927, A. 374-375.